أصدر المركز القومي للترجمة الطبعة العربية من كتاب "التراث الثقافي غير المستغل.. وأثره على تنمية السياحة المستدامة في هليوبوليس" في إطار خطة المركز لنشر الوعي والثقافة من خلال ترجمة المعارف المختلفة.
وذكر المركز - في بيان اليوم /الاثنين/ - أن الكتاب من تأليف وترجمة مديرة قصر البارون الدكتورة بسمة محمد سليم، وهي باحثة دكتوراه في الدراسات التراثية والمتحفية بجامعة حلوان كما أنها حاصلة على درجة الماجستير في إدارة التراث الثقافي من جامعة السوربون، وشاركت في أعمال الترميم والتطوير لعدة مواقع أثرية.
وترى المؤلفة أن مصر الجديدة (هليوبوليس) حي استثنائي في مدينة القاهرة يتمتع بمقومات كبيرة لسياحة التراث الثقافي، غير أن هذه المقومات لم تستغل على النحو الأمثل، ومن شأن توظيف أصولها التراثية أن يزيد من قدرتها التنافسية كأحد أهم المقاصد السياحية في القاهرة.
ويسعى هذا الكتاب إلى الكشف عن الأسباب الكامنة وراء عدم الاستفادة والتوظيف، ويوضح تأثيرها على تنمية السياحة الثقافية المستدامة في حي مصر الجديدة، وذلك ببحث إشكالية التراث الثقافي غير المستغل في حي هليوبوليس، ودور أصحاب المصلحة المعنيين بالتراث في هذا الشأن.
وكالة أنباء الشرق الأوسط (أ ش أ) هي وكالة أنباء مصرية رسمية، تأسست عام 1956
يشارك المركز القومي للترجمة، برئاسة الأستاذة الدكتورة رشا صالح، في الدورة السابعة والخمسين من معرض القاهرة الدولي للكتاب، المقامة في...
يشارك فيلم "الحياة بعد سهام" للمخرج نمير عبدالمسيح في الإحتفالية التي يقيمها معهد العالم العربي بباريس ضمن برنامج استثنائي يمتد...
التقى الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، اليوم الأربعاء، بنظيره بجمهورية رومانيا أندراس استفان ديمتر، وذلك تزامنًا مع استضافة جمهورية...
قام الدكتور أشرف العزازي، الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة، بجولة تفقدية داخل جناح المجلس المشارك في فعاليات الدورة السابعة والخمسين...