قال الدكتور علي غندور أستاذ الأدب المقارن بقسم اللغة الإنجليزية فى كلية الآداب جامعة حلوان، إن دراسة اللغة تعكس المستوي الحضاري للأمة ، موضحاً أنه فى عصر النهضة الإسلامية تم انتاج كتب ومؤلفات ووثائق وموسوعات أضاءت العالم أجمعه ،حيث قامت الدول الغربية ودول أوروبا في العصور المظلمة بترجمة هذه الكتب والمؤلفات من العربية إلى اللغة الإنجليزية.
وأضاف د. غندور خلال حواره لبرنامج( أسرتي ) أن بعض الأشخاص يتعامل مع الترجمة على إنها مجرد نقل لبعض الكلمات من لغة إلى أخرى ، إلا أنها في الحقيقة لا تقتصر على ذلك فقط إنما تمتلك للعديد من الأدوار المهمة ،منها المساهمة في تنمية العلاقات بين الشعوب وتقاربها ، ذلك بالإضافة إلى نقل وتبادل الثقافات والمعرفة في شتى المجالات ، مشيرا إلى أنه لولا الترجمة ما نقلت المعرفة من دولة إلى أخرى.
يذاع برنامج (أسرتي ) عبر أثير موجات صوت العرب، في تمام الساعة 12 ظهرا إعداد وتقديم ناجي غريب.
لمتابعة البث المباشر لإذاعة صوت العرب..اضغط هنا
محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام
ورد إلى برنامج (بريد الإسلام) رسالة من مستمعة تقول فيها: كيف يكون الإنسان مسلماً ولا يقبل اعتذار المخطئ؟
أكدت دكتورة نادين غالي، طبيبة الصحة العامة، أن جسم الإنسان يبعث إشارات مهمة تدل على وجود نقص في الفيتامينات، مشيرة...
أكد أستاذ دكتور هشام نبيه المهدى محمد، أستاذ الوسائط المتعددة بقسم تكنولوجيا المعلومات كلية الحاسبات والذكاء الاصطناعى جامعة القاهرة ،وكيل...
أكد اللواء نصر سالم الخبير العسكري أن ذكرى تحرير سيناء تمثل واحدة من أعظم لحظات الفخر في التاريخ المصري، موضحا...