بالصور.. وزيرة الثقافة تشهد توقيع كتاب مختارات قصصية لشباب المترجمين

شهدت الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، حفل توقيع كتاب "مختارات قصصية من حول العالم"، الصادر عن الهيئة العامة لقصور الثقافة، بالتعاون مع المركز القومي للترجمة، وذلك بمعرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ55، بحضور الكاتب الصحفي طارق الطاهر، عضو مجلس إدارة هيئة قصور الثقافة ورئيس لجنة النشر بالهيئة، ومسعود شومان، رئيس الادارة المركزية للشئون الثقافية بالهيئة.

وقالت وزيرة الثقافة أن الترجمة من مجالات المعرفة المُهمة، وتمثل أحد أعمدة النهضة الثقافية، وجسر التواصل بين الثقافات، مشيدة بالعدد الكبير من المترجمين الشباب، الذي يؤكد أن مصر تمتلك أجيالا جديدة من المترجمين.

وأشادت الوزيرة بالتعاون بين الهيئة العامة لقصور الثقافة، والمركز القومي للترجمة، في إصدار هذا الكتاب، مضيفة أن الهيئة العامة لقصور الثقافة هي الذراع الطولى للوزارة في كافة المحافظات، والتي تلقى اهتماما كبيرا من القيادة السياسية.

ووجهت الكيلاني بتقديم كافة أوجه الدعم والرعاية لكافة المشاريع الجادة الخاصة بالمترجمين الشباب، كما وجهت بالاحتفاء مرة ثانية بشباب المترجمين يوم 18 فبراير المقبل بمركز الإبداع الفني بساحة الأوبرا، فى إطار منتدى ثقافة وإبداع الذى يقيمه صندوق التنمية الثقافية.

يذكر أن كتاب "مختارات قصصية من حول العالم" هو لمجموعة مؤلفين، وترجمة مجموعة من شباب المترجمين، الذين يصل عددهم إلى 28 مترجمًا من شتى ربوع الوطن، وبمختلف اللغات: "الأردية، السواحيلية، الصينية، الفارسية، الفرنسية، الكورية، الألمانية، الإيطالية، الإنجليزية، التركية، والإسبانية"، وهم: "ابتسام ياسر، أسماء مصطفى، إيريني حنا، إيمان مجدي، بشرى أحمد، حسن أيمن، دينا جمال، دينا مصطفى، رانيا عبد الله، رنا مجدي، رنا نبيل، ريهام سمير، سعفان عامر، شريف محمد، عبير أحمد، علي إبراهيم، ليلى أحمد، مايكل نادر، محمد أحمد، محمد مسعد، مصطفى البكري، مها محمد، مينا مجدي، ندا محروس، نورهان فاروق، نورهان مصطفى، هدير جاد، ياسمين أحمد علي".

ويأتي ذلك في إطار التعاون المشترك بين الهيئة العامة لقصور الثقافة، والمركز القومي للترجمة، حيث أعلن المركز عن مسابقة كبرى لشباب المترجمين، أسفرت عن الأعمال الفائزة، التي ضمها هذا الكتاب، الذي تم نشره من قبل هيئة قصور الثقافة.

وصدر الكتاب ضمن إصدارات سلسلة "آفاق عالمية" التي يرأس تحريرها المترجم الكبير الدكتور أنور إبراهيم، ومدير تحريرها، جمال المراغي، وسكرتير التحرير، مها عبد الرازق.

الثقافة
الثقافة
الثقافة
الثقافة
الثقافة
الثقافة

Katen Doe

سماء المنياوي

محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام

أخبار ذات صلة

حفل

المزيد من فن وثقافة

التليفزيون المصري وروسيا اليوم يحاوران رواد الفضاء في المحطة الفضائية الدولية

تستعد القناة الأولى بالتليفزيون المصري، بالتعاون مع شبكة "روسيا اليوم"، لإطلاق حلقات من البرنامج التلفزيوني الشهير "الطريق إلى النجوم"،الذي يفتح...

"الطفولة والأمومة" يشارك في معرض الكتاب ويدعو الأطفال لزيارة الجناح الخاص به

أعلن المجلس القومي للطفولة والأمومة عن مشاركته في فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته السابعة والخمسين، والتي تُقام تحت...

"أسرار اختفاء سمكة القرش المرعبة ونجمة البحر" جديد عن الهيئة المصرية للكتاب

صدر حديثا كتاب جديد للأطفال بعنوان "من أسرار اختفاء سمكة القرش المرعبة ونجمة البحر" عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، من...

جاليري المشربي يستضيف عرض "وِياو مُرّوت - مراكب الحب" للفنان علاء ابو الحمد

تستضيف قاعة جاليري المشربي معرض بعنوان "وِياو مُرّوت - مراكب الحب"، للفنان التشكيلي علاء ابو الحمد الأستاذ بكلية الفنون الجميلة...


مقالات

دافوس 2026 ....قوة بلا ضوء
  • الثلاثاء، 20 يناير 2026 11:00 ص
السيارة الحمراء
  • الإثنين، 19 يناير 2026 12:37 م
الفخ الأكبر والأخطر
  • الجمعة، 16 يناير 2026 11:10 ص