نظرا لأهميتها في تعزيز التعددية اللغوية و إشاعة ثقافة التسامح، وإقرارا بمكانتها المتفرّدة وانتشارها المتسارع تحتفل الأمم المتحدة وشعوب العالم باليوم العالمي للغة السواحيلية.
ففي السابع من يوليو من كل عام، يلتفت العالم إجلالًا إلى اللغة السواحيلية، في يومها العالمي، إقرارًا بمكانتها المتفرّدة وانتشارها المتسارع، إذ يتحدث بها ما يزيد على 200 مليون إنسان، فتغدو من أكثر لغات إفريقيا شيوعًا، وأشدّها أثرًا في نسيجها الثقافي والوجداني. وأصبحت اللغة السواحيلية لسانًا جامعًا لشعوب شرق ووسط و جنوب القارة السمراء، وتبنّتها هيئات إقليمية كبرى ـ كالاتحاد الإفريقي ومجموعة تنمية الجنوب الإفريقي والجماعة الإفريقية الشرقية ـ لغة رسمية تعبر عن طموح الوحدة وروح التكامل.
شعار اليوم العالمي للغة السواحيلية
وتحت شعار " اللغة هي عماد الثقافة، وركن التماسك، وبذرة التنمية" يحتفل العالم باللغة السواحيلية لعام 2026.
أول لغة إفريقية يُخصص لها يوم دولي
ارتقت هذه اللغة إلى هذا المقام، لتكون أول لغة إفريقية يُخصص لها يوم دولي، بقرار من منظمة اليونسكو، اعترافًا بما تنهض به من دور في تعزيز التعددية اللغوية، وإشاعة ثقافة التسامح، وترسيخ ركائز التنمية المستدامة.
فهي ليست أداة للتفاهم فحسب، بل دعامة للتعليم الرصين، ومرآة تُصان بها الذاكرة الثقافية، ومنصة تنبثق منها الرؤى الاجتماعية والاقتصادية في حاضر القارة و مستقبلها.
وأكدت الأمم المتحدة أن السواحيلية جسر حي يصل بين الحضارات، ويسهم في ترسيخ تعليم ذي جودة، وصون التراث الثقافي، وتفعيل التقدّم الاجتماعي والاقتصادي.
سر اختيار تاريخ 7 يوليو
أقر المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في دورته الـ 41 عام 2021 بموجب القرار (41 C/61)
يوم السابع من يوليو يوماً عالمياً للغة السواحلية، كأول لغة إفريقية تحظى بهذا الاعتراف الأممي؛ وذلك تخليداً لتاريخ 7 يوليو 1954 حين أعلن الاتحاد الوطني الأفريقي لتنجانيقا، الحزب الحاكم في تنجانيقا آنذاك، بقيادة جوليوس نيريري، اللغة السواحيلية كلغة رسمية لتوحيد نضال التحرر والسيادة الوطنية و الكفاح من أجل الاستقلال.
اللغة تشهد لحظات النضال الكبرى
اللغة السواحيلية ليست مجرّد وسيلة تواصل، بل كيان نابض يجمع بين الشعوب ويستبطن ذاكرتهم الجمعية..و يحمل ملامح الهوية الإفريقية ونبض ثقافتها ونداء وحدتها، فقد حضرت اللغة في لحظات النضال الكبرى، على ألسنة المناضلين وهتافات التحرر، وكان للمعلم جوليوس نيريري، أحد أبرز رموزها، دور فاعل في ترسيخها رمزًا للكفاح والكرامة.
تحمل اللغة السواحيلية في طيّاتها تاريخًا عريقًا صاغته أجيال متعاقبة من التفاعل بين ثقافات شتى.
ثم واصلت رحلتها، فدخلت قاعات التعليم، وارتقت إلى أروقة الدبلوماسية، وصدحت عبر منابر الإعلام، جسرًا للفهم المتبادل، ورسالةً للتآخي بين الشعوب.
اللغة الأوسع انتشارًا في إفريقيا
تُعد السواحيلية اللغة الأوسع انتشارًا في إفريقيا جنوب الصحراء، وهي لسان التفاهم في أكثر من 14 بلدًا إفريقيًا.
يتم استخدام اللغة اليوم على نطاق واسع في منطقة شرق أفريقيا كلغة مشتركة تضم أكثر من اثنتي عشرة لهجة رئيسية، وهي لغة مستخدمة في حديث الأشخاص الذين لا يتكلمون بلغة واحدة، وهي لغة وطنية في كينيا وأوغندا وتنزانيا، ولغة رسمية لجماعة شرق أفريقيا التي تضم كينيا وأوغندا وتنزانيا ورواندا وبوروندي وجنوب السودان.
بتتيح إدارة الأمم المتحدة للتواصل العالمي خدمات إخبارية باللغة السواحيلية.مفردات مثل "حرامبي" (نتعاون معًا) و"أوهورو" (الحرية) تعبّر عن روح الانتماء الجماعي المتجذّر في الثقافة السواحيلية.
أسهل اللغات الإفريقية تعلّمًا
كانت اللغة تُكتب في الأصل بالأحرف العربية قبل أن يُستقر لاحقًا على استخدام الأبجدية اللاتينية.تمتاز السواحيلية ببنيتها الصوتية المنطقية والسلسة، مما يجعلها من أسهل اللغات الإفريقية تعلّمًا للناشئين.
تمتد المنطقة الناطقة باللغة السواحيلية في أفريقيا الآن عبر ثلث القارة بالكامل من الجنوب إلى الشمال وتصل إلى قلب إفريقيا، تقع الأراضي التاريخية للسواحيلية على ساحل شرق أفريقيا المُطل على المحيط الهندي، عبر سلسلة من المدن الساحلية يبلغ طولها 2500 كيلومتر من مقديشو في الصومال إلى سوفالا في موزمبيق وكذلك الجزر البحرية البعيدة مثل جزر القمر وسيشيل.
اللغة السواحيلية تغزو أفلام هوليوود
استخدمت الكلمات السواحيلية في مئات الأفلام والمسلسلات التلفزيونية، مثل سلسلة ” Star Trek” وفيلم ” Out of Africa” لميريل ستريب، وفيلم أنجلينا جولي ” Lara Croft: Tomb Raider”.
وفي فيلم ديزني الشهير ” The Lion King”، استخدمت عدة كلمات سواحيلية أكثرها شهرة هي أسماء الشخصيات، بما في ذلك سيمبا وتعني “أسد”، ورفيقي “صديق” وكلمة "بومبا" تعني كسول ومهمل وجاهل.بخلاف العبارات السواحيلية مثل: أسانتي سانا “شكرًا جزيلاً لك” وبالطبع ، فلسفة عدم وجود مشكلة المعروفة باسم “هاكوناوالأغنية الإنجليزية: هاكونا ماتاتا (من فيلم الملك الأسد) تقدم عبارة من السواحيلية تعني "لا توجد هموم".
الأمم المتحدة: لها دور متفرد في تعميق التضامن
وفي هذا السياق، واعترافًا بمكانتها المتنامية على الساحة الدولية، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار A/RES/78/312، مؤكدةً من خلاله على الدور المتفرّد الذي تضطلع به هذه اللغة في تعميق التضامن الإنساني، وترسيخ السلام، وتغذية الوعي بالانتماء القاري المشترك، في عالم يشهد تحولات متسارعة ويحتاج إلى ما يعيد وصل ما انقطع بين الشعوب والثقافات.
نشأتها
ويُجمع الباحثون على وجود روايتين تفسّران نشأتها؛ إحداهما ترى فيها لغة بانتوية الأصل، نمت على سواحل إفريقيا الشرقية بين القرنين الأول والخامس للميلاد، فكانت لسانًا مشتركًا ساعد شعوب البانتو على التفاهم مع التجار القادمين من شبه الجزيرة العربية وآسيا، حتى أصبحت مع الوقت لغةً راسخة في مضمار التجارة و التبادل الثقافي والعلاقات الدولية.
أما الرواية الأخرى، فترى في التأثير العربي عاملًا جوهريًا في تبلور اللغة السواحيلية، واسمها ذاته مشتق من اللفظ العربي "سواحلي"، أي "المنتمي إلى الساحل"، وهو ما يعكس عمق الروابط التاريخية بين شعوب الساحل الشرقي لإفريقيا والتجار العرب.
ومع مرور الزمن، أغنت المفردات العربية، وأنماط الكتابة، والأساليب النحوية هذه اللغة، فازدهرت بها المجتمعات الساحلية، حتى غدت السواحيلية لغة حيّة تنبض بالحضور في الشأن المحلي والعالمي على السواء.باتت هذه اللغة، التي تنتسب إلى لغات البانتو والتي تمثل جسرا بين الماضي والحاضر، لغة تواصل فرضت نفسها على مر القرون في مناطق كثيرة في إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وكذلك في الشرق الأوسط.
الحفاظ على اللغات ضرورة لا غنى عنها
رغم أن عدد اللغات المعروفة في العالم، وفقاً لما تفيده يونسكو، يبلغ نحو 8.324 لغة، فإن ما بقي منها قيد الاستعمال لا يتعدى 7.000 لغة، وما يدعو إلى بالغ الانتباه أن لغةً تمّوت كل أسبوعين، في صمت غالباً، من غير أن تترك أثراً في نُظم التعليم، أو في المنصات الرقمية، أو في النقاشات العامة، ومع كل لغة تندثر، نُحرم رؤى إنسانية فريدة، وأنساقاً معرفية تقليدية، وتعابير إبداعية صاغتها قرائح الأجيال عبر القرون.
وفي قلب هذا المشهد، تبرز اللغة السواحيلية بوصفها عنصراً محورياً، لما تنطوي عليه من إرث لغوي خصب وتطور ثقافي مشترك بين شعوب متعددة. وإنّ في صَون هذه اللغة، والتوسّع في استخدامها، حمايةً لواحدة من أكثر اللغات الإفريقية انتشاراً، وحرصاً على جسرٍ حيّ يصل بين ثقافات متنوّعة ومجتمعات متعدّدة، ويُعزّز سُبل التفاهم بينها.
محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام
نظرا لأهميتها في تعزيز التعددية اللغوية و إشاعة ثقافة التسامح، وإقرارا بمكانتها المتفرّدة وانتشارها المتسارع تحتفل الأمم المتحدة وشعوب العالم...
في مشهد يعكس وجهًا من وجوه الروابط التاريخية والثقافية بين المملكة العربية السعودية وجمهورية مصر العربية.. تحضر "القهوة السعودية" في...
تنفيذا لإستراتيجية وزارة التعليم العالي والبحث العلمي الرامية إلى تهيئة بيئة محفزة على الابتكار ؛ تسهم في بناء قاعدة علمية...
في رسالة فنية وإنسانية تدعو إلى نشر ثقافة السلام والحوار بين الشعوب من خلال لغة الإيقاع والفنون التراثية.. شهدت ساحة...