أعلن مركز اللغات للأغراض المتخصصة بكلية الآداب جامعة حلوان عن إطلاق دورة جديدة في الترجمة للتجارة الالكترونية باللغة الصينية، لأول مرة استجابة لمتطلبات سوق العمل، تحت رعاية الدكتور السيد قنديل، رئيس الجامعة، والدكتورة مها حسني، عميد الكلية، وبإشراف الدكتورة أماني السيد، وكيل كلية الآداب.
وقال الدكتور شادي الكردي مدير المركز، في تصريحات صحفية، اليوم/الخميس/، إن هذه الدورة التدريبية تهدف إلى تأهيل الطلاب لمواكبة متطلبات سوق العمل، مشيرا إلي أهمية مثل هذه الدورات في صقل مهارات الطلاب وتوسيع آفاقهم المعرفية.
وتبدأ الدورة يوم 11 أكتوبر الجارى وتستمر لمدة عشرة أيام، بإجمالي 15 ساعة تدريبية، منها ساعة ونصف يقدمها نخبة من الأساتذة الصينيين المتخصصين عبر الإنترنت، بالإضافة إلى 9 ساعات يقدمها أساتذة مصريون متخصصون في نفس المجال.
الجدير بالذكر أن هذه المبادرة تأتي ضمن جهود الجامعة لتطوير مهارات الطلاب وتأهيلهم في مجال الترجمة الصينية، وخاصة مع تزايد العلاقات الاقتصادية والثقافية بين مصر والصين.
وكالة أنباء الشرق الأوسط (أ ش أ) هي وكالة أنباء مصرية رسمية، تأسست عام 1956
حققت جامعة القاهرة إنجازا دوليا جديدا يُضاف إلى سجلها الحافل بالتميز، بعد حصول قسم اللغة الصينية بكلية الآداب على "المركز...
أصدرت الدكتورة جيهان زكي، وزيرة الثقافة، قرارا بتعيين الكاتب والسيناريست عبدالرحيم كمال مستشارا لوزير الثقافة لشؤون الدراما، وذلك عقب انتهاء...
التقت عازفة الناي التركية سينم هوندار أوغلو، الفنانة في فرقة الموسيقى الفولكلورية الحديثة التابعة لمديرية الفنون الجميلة بوزارة الثقافة والسياحة...
شهد مهرجان مهرجان كان السينمائي حضورًا لافتًا لفريق فيلم "المحبوب" (The Beloved / El ser querido)، خلال مشاركتهم على السجادة...