أصدرت شركة "ميتا" نموذجا جديدا لتحويل الكلام المنطوق إلى نص يمكنه ترجمة ما يقرب من 100 لغة، حيث تواصل الشركة محاولة إنشاء مترجم عالمي.
وأطلقت الشركة على النموذج الجديد اسم SeamlessM4T،، التي تعني الترجمة الآلية متعددة اللغات ومتعددة الوسائط، وفقا لمنشور عبر المدونة الخاصة بها.
وقالت الشركة: "هذا النموذج قادر على ترجمة الكلام إلى نص وترجمة من النص إلى نص لنحو 100 لغة.
وبالنسبة لإجراءات تحويل الكلام إلى كلام منطوق وتحويل النص المكتوب إلى كلام منطوق، فإن النموذج يتعرف على 100 لغة إدخال ويحولها إلى 35 لغة إخراج".
وأصدرت ميتا النموذج بموجب ترخيص reative Commons CC BY-NC 4.0 ، مما يسمح للباحثين بمراجعته.
وإلى جانب SeamlessM4T، أصدرت ميتا أيضا البيانات الوصفية لمجموعة بيانات الترجمة المفتوحة SeamlessAlign.
وقالت ميتا: "يمثل بناء مترجم لغة عالمي تحديا لأن الأنظمة الحالية لتحويل الكلام إلى كلام منطوق أو نص مكتوب لا تغطي سوى جزء صغير من لغات العالم".
وكالة أنباء الشرق الأوسط (أ ش أ) هي وكالة أنباء مصرية رسمية، تأسست عام 1956
بحث الرئيس الإماراتي الشيخ محمد بن زايد آل نهيان، اليوم الأربعاء، مع رائد الأعمال الأمريكي إيلون ماسك، المستجدات في مجالات...
ذكرت شبكة تلفزيون "بريكس" الدولية، اليوم الأربعاء، أن إندونيسيا دشنت محطات طاقة شمسية لتسريع تبني الطاقة المتجددة وذلك لترسيخ مكانة...
أصدرت الحكومة الفيدرالية تشريعًا لإطلاق المركبات الفضائية، والذي سيمكن أوتاوا، بحسب قولها، من تنظيم ومراقبة عمليات الإطلاق والعودة إلى الغلاف...
أكدت وزارة التعليم العالي والبحث العلمي ، في اليوم العالمي للابتكار، أهمية ترسيخ ثقافة الابتكار داخل الجامعات والمراكز البحثية، باعتبارها...