قالت الدكتورة كارما سامي مديرة المركز القومي للترجمة ،إنه تم طرح مبادرة لاكتشاف العناصر الشبابية المتميزة في مجال الترجمة منذ 23 أبريل الماضى، حيث تم فتح الباب من 8 مايو إلى 30 يونيو للتقدم بالأعمال المترجمة ،" ترجمة الإبداع العالمي والقصص القصيرة"، مضيفة أن المسابقة كانت مفتوحة ب 11 لغة مختلفة منها : الأسبانية ، الألمانية ، الإنجليزية ، الإيطالية ، التركية ، السواحلية ، الصينية ، الفارسية ، الفرنسية ، والكورية ، تقدم لها 145 متسابقا، فاز منهم 29 متسابقا بأعمال مبشرة جدا على مستوى عالي وفقا للجان التحكيم والمتخصصين من المترجمين .
محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام
واصل الموسيقار الراحل عمار الشريعي رواية ذكرياته حول يوم السادس من أكتوبر 1973 العاشر من رمضان، وقال إنه استمر هو...
قال الإذاعي رامي سعد إن مفتي المدينة أبو سعيد الخدري هو عالم نبيل من علماء الصحابة وفقهائهم المجتهدين، وُلد فى...
أكد سمير فرج المدير الأسبق للشؤون المعنوية بالقوات المسلحة أن استقرار الدول يُقاس بمدى وعي مواطنيها، مشددًا على أن أي...
موعدنا اليوم الأحد الموافق ٣/١ عبر أثير البرنامج الثقافى تردد ٩١،٥٠ فى تمام الساعة ١١ مساء مع برنامج خاص بعنوان...