احتفى المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة رشا صالح، بذكري ميلاد عميد الأدب العربي الراحل الدكتور طه حسين بتسليط الضوء على كتاب "من الشاطئ الآخر..كتابات طه حسين الفرنسية" الذي ترجمه عبدالرشيد الصادق محمودي.
وذكر المركز - في بيان اليوم الجمعة- أن هذا كتاب رائد من حيث تأليفه وترجمته؛ إذ لم يكن واضحًا فى الأذهان قبل صدوره أن لـطه حسين كتابات فرنسية يعتد بها؛ فظهرت هذه الكتابات المتفرقة بين صحف ومجلات ناطقة باللغة الفرنسية فى مصر وفرنسا.
وكان الدكتور طه حسين يحضر مناسبات شتى خلال جولاته فى أوروبا ممثلا لمصر فى المحافل الدولية ووسيطًا بين الثقافات ومروجًا للقيم الإنسانية.
ويكتشف القارئ العربى جانبًا جديدًا من نشاط طه حسين فى عالم الكتابة.. ويجد لأول مرة ترجمة دقيقة لكل ما تيسر العثور عليه من تلك الكتابات التى ظلت مجهولة أو مهملة إلى حد بعيد.. كما يجد المقدمات التى أضافها المترجم ليروى فيها القصة الشيقة للبحث عن تلك الكتابات، ويلقى الضوء على السياقات والمناسبات التى شهدت ظهورها، ويوضح إشاراتها الغامضة.
وقد حرص المترجم، الذى ألّف عدة دراسات عن الدكتور طه حسين، على نقل تلك النصوص بلغة تقترب من أسلوب المؤلف الرفيع.
وكالة أنباء الشرق الأوسط (أ ش أ) هي وكالة أنباء مصرية رسمية، تأسست عام 1956
أطلقت شركة Disney و 20th Century Studios أول إعلان رسمي لفيلم الرسوم المتحركة المنتظر Ice Age: Boiling Point، والذي يمثل...
أعلن قطاع الفنون التشكيلية، برئاسة الدكتور محمود حامد، فتح باب التقدم للمشاركة في الدورة السادسة والثلاثين من صالون الشباب، الذي...
في مفاجأة فنية تكشف عن تعاون كان من المنتظر أن يجمع اثنين من أبرز نجوم الغناء في العالم العربي، كشف...
كشفت البعثة الأثرية المصرية الفرنسية المشتركة بين المجلس الأعلى للآثار والمعهد الفرنسي للآثار الشرقية (IFAO)، عن نظام مائي متكامل يرجع...