أعلن المجلس القومي للترجمة عن مسابقة لترجمة نص بعنوان "بط البحيرة" للأديب قاسم مسعد عليوة، وهي النسخة ال`13 من مشروع "كشاف المترجمين".
تأتي المسابقة تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة نيفين الكيلاني، واستكمالا لمبادرة المركز القومي للترجمة احتفاء بمبدعي مصر وكتابها، من خلال طرح نصوص من إبداعاتهم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وبمناسبة الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة بورسعيد.
تتضمن شروط المسابقة والجوائز المقرر تسليمها للفائزين، أولا: كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة؛ على أن يقوم المتسابق بتحميل النص من على الصفحة الرسمية للمركز القومي للترجمة بموقع التواصل الاجتماعي فيسبوك، وأن تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى، ويرسل المتسابق ترجمته عبر كل من العناوين الإلكترونية بالصيغتين، بالإضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القومي.
يشار إلى أنه سيصل للمتسابق رسالة بتأكيد استلام النص من إدارة التدريب والجوائز تفيد تسلم مشاركته، على أن يكون آخر موعد لتلقي مشاركات المتسابقين هو 20 يناير الجاري، ولا يشترط سن المتقدم للمسابقة.
محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام
احتفلت هيئة" فولبرايت الثنائية" في مصر، بالتعاون مع سفارة الولايات المتحدة بالقاهرة، بالذكرى الـ250 لاستقلال الولايات المتحدة الأمريكية من خلال...
يعقد قطاع المسرح برئاسة الأستاذ الدكتور أيمن الشيوي، ملتقى الهناجر الثقافي بعنوان"الذكاء الاصطناعي وتأثيرة في مستقبل الإنسانية"، فى السابعة والنصف...
تنطلق صباح غد الاربعاء ، فى مكتبة مصر الجديدة للطفل ، فاعلية بعنوان "كوكب الاندهاش" ، والتى تقام برعاية الدكتورة...
انضم المخرج الأمريكي الشهير مارتن سكورسيزي إلى عالم Star Wars للمرة الأولى من خلال مشاركته في فيلم The Mandalorian and...