يطلق المركز القومي للترجمة مسابقة كشاف المترجمين في دورتها الثانية بهدف ترجمة مختارات من الثقافة الإفريقية، في إطار الاهتمام بنقل الأعمال الإبداعية الإفريقية وترجمتها، ويختار المتسابق أحد الأعمال الإبداعية الأفريقية أو تلك الأعمال التي تتناول قضايا قارة إفريقيا وترجمة عينة لا تتعدى الألف كلمة.
وأوضح المركز القومي للترجمة - في بيان اليوم الأربعاء - أنه يتعين أن تكون الترجمة من اللغة الإنجليزية أو اللغة الفرنسية أو إحدى اللغات الأفريقية، وأن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية مباشرة، على ألا يكون العمل المقدم للمسابقة قد سبق نشره، ويقوم المركز بعمل تصفيات لاحقة لاختيار المترجمين الفائزين في المرحلة النهائية للمشاركة في ترجمة إصدارات المركز.
وأشار إلى أنه يجب أن يرسل المتسابق خلال الفترة من 2023/6/1 إلى 2023/6/15، عينة الترجمة بالإضافة إلى صورة من النص الأجنبي بصيغة "وورد"، بالإضافة إلى سيرة ذاتية تتضمن بيانات التواصل على البريد الإلكتروني Info@ nct.gov.eg .
وكالة أنباء الشرق الأوسط (أ ش أ) هي وكالة أنباء مصرية رسمية، تأسست عام 1956
يواصل صندوق التنمية الثقافية تقديم برنامجه الثقافي والفني احتفالًا بشهر رمضان المبارك، حيث تُقام مساء غد الأحد مجموعة متنوعة من...
أعلنت وزارة الثقافة المصرية، ممثلة في قطاع صندوق التنمية الثقافية، فتح باب التقدم للالتحاق بالبرنامج التدريبي المتخصص في فن الأراجوز...
أعرب النجم تامر حسني عن إعجابه بالنجاح الذي يحققه النجم عمرو سعد من خلال مسلسل" إفراج" الذى يعرض في موسم...
أثار تداول صورة للفنان منذر رياحنة داخل أحد المستشفيات حالة من الجدل عبر مواقع التواصل الاجتماعي، بعدما ربط البعض بين...