‎إطلاق النسخة الثانية من مسابقة كشاف المترجمين لترجمة الثقافة الأفريقية

يُطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي النسخة الثانية من مسابقة كشاف المترجمين بهدف ترجمة أعمال من الثقافة الأفريقية عن اللغتين الإنجليزية والفرنسية واللغات الأفريقية.

وشروط الإشتراك في المسابقة : أن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية مباشرة ، وألا يكون العمل المقدم للمسابقة قد سبق ترجمته، على أن تُختار عينة الترجمة المقدمة في حدود ألف كلمة مصدرها نص لمؤلف إفريقي كُتب باللغة الإنجليزية أو الفرنسية أو إحدى اللغات الأفريقية .

هذا ويتم إهداء الفائزين في المرحلة الأولى مجموعة من إصدارات المركز، علمًا بأن المركز سوف يقوم بعمل تصفيات لاحقة لاختيار المترجمين الفائزين في المرحلة النهائية للمشاركة في ترجمة إصدارات المركز .

ويرسل المتسابق عينة الترجمة بصيغة ملف (وورد) ونسخة من النص الأصلي مع سيرة ذاتية تتضمن بيانات التواصل، وذلك عبر البريد الإلكتروني Info@ nct.gov.eg

 ويتم فتح باب التقدم بالنصوص المترجمة للمركز في الفترة من 1/6/2023 وحتى 15/6/2023

سماء المنياوي

سماء المنياوي

محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام

أخبار ذات صلة

المزيد من فن وثقافة

انطلاق تصفيات مسابقة خادم الحرمين الشريفين للقرآن والسنة

انطلقت الجمعة في العاصمة السنغالية داكار أعمال التصفيات الأولية لمسابقة خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز لحفظ القرآن الكريم...

"سينا.. أرض الحرب والسلام": لوحة للفنان أمير وهيب من مقتنيات وزارة الدفاع

يعرض الفنان التشكيلي أمير وهيب بمناسببة الذكرى الرابعة والأربعين لتحرير سيناء؛ احد أعماله الفنية بعنوان "سينا.. أرض الحرب والسلام"، وهي...

نجوم الفن يتألقون في افتتاح الدورة 74 للمركز الكاثوليكي

افتتح الأب بطرس دانيال رئيس المركز الكاثوليكي المصري مساء اليوم الجمعة فعاليات مهرجان المركز الكاثوليكي المصري للسينما في دورته الرابعة...

صور..السياحة والاثار تستضيف وفدا من كبار منظمي حفلات الزفاف من الهند

في إطار استراتيجية وزارة السياحة والآثار الهادفة إلى إبراز التنوع السياحي الذي يتمتع به المقصد السياحي المصري، استضافت الوزارة، ممثلة...