يُطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي النسخة الثانية من مسابقة كشاف المترجمين بهدف ترجمة أعمال من الثقافة الأفريقية عن اللغتين الإنجليزية والفرنسية واللغات الأفريقية.
وشروط الإشتراك في المسابقة : أن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية مباشرة ، وألا يكون العمل المقدم للمسابقة قد سبق ترجمته، على أن تُختار عينة الترجمة المقدمة في حدود ألف كلمة مصدرها نص لمؤلف إفريقي كُتب باللغة الإنجليزية أو الفرنسية أو إحدى اللغات الأفريقية .
هذا ويتم إهداء الفائزين في المرحلة الأولى مجموعة من إصدارات المركز، علمًا بأن المركز سوف يقوم بعمل تصفيات لاحقة لاختيار المترجمين الفائزين في المرحلة النهائية للمشاركة في ترجمة إصدارات المركز .
ويرسل المتسابق عينة الترجمة بصيغة ملف (وورد) ونسخة من النص الأصلي مع سيرة ذاتية تتضمن بيانات التواصل، وذلك عبر البريد الإلكتروني Info@ nct.gov.eg
ويتم فتح باب التقدم بالنصوص المترجمة للمركز في الفترة من 1/6/2023 وحتى 15/6/2023
محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام
تستعد القناة الأولى بالتليفزيون المصري، بالتعاون مع شبكة "روسيا اليوم"، لإطلاق حلقات من البرنامج التلفزيوني الشهير "الطريق إلى النجوم"،الذي يفتح...
أعلن المجلس القومي للطفولة والأمومة عن مشاركته في فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته السابعة والخمسين، والتي تُقام تحت...
صدر حديثا كتاب جديد للأطفال بعنوان "من أسرار اختفاء سمكة القرش المرعبة ونجمة البحر" عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، من...
تستضيف قاعة جاليري المشربي معرض بعنوان "وِياو مُرّوت - مراكب الحب"، للفنان التشكيلي علاء ابو الحمد الأستاذ بكلية الفنون الجميلة...