ينظم المركز القومي للترجمة يومًا ثقافيًا حافلًا يسلط الضوء على ثراء الأدب الأفريقي ودور الترجمة في مد جسور التواصل بين الثقافات
يأتي ذلك في إطار احتفالات وزارة الثقافة بيوم أفريقيا، وتحت رعاية الدكتورة جيهان زكي وزيرة الثقافة، وذلك من خلال فعاليتين تجمعان بين الحكاية الشعبية الأفريقية وقضايا ترجمة آداب شعوب القارة ولغاتها المتعددة.
وتنطلق الفعاليات في الثالثة عصر غدٍ الثلاثاء 2 يونيو بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة بدار الأوبرا المصرية، حيث يُقام حفل توقيع ومناقشة كتاب "الفتاة التي تزوجت أسدًا.. وحكايات أخرى من أفريقيا" للمؤلف ألكسندر ماكول سميث، وبحضور مترجمه الأستاذ الدكتور عمر عبد الفتاح، ويدير اللقاء الأستاذ الدكتور محمد رزق.
يقدم الكتاب مختارات من الحكايات الشعبية القادمة من بوتسوانا وزيمبابوي، والتي تعكس ثراء المخيال الشعبي الأفريقي وما يزخر به من حكم وقيم إنسانية وتجارب حياتية متوارثة، في صورة أدبية تجمع بين البساطة والعمق.
وفي الخامسة مساء، يستضيف المركز الصالون الثقافي السابع بعنوان "ترجمة آداب الشعوب الأفريقية"، بمشاركة الأستاذ الدكتور سيد رشاد، أستاذ الدراسات اللغوية واللغة السواحيلية بكلية الدراسات الأفريقية العليا بجامعة القاهرة، والدكتورة نيفين ساويرس، مدرس أدب الهوسا بالكلية ذاتها، بينما يدير الصالون الأستاذ الدكتور عمر عبد الفتاح.
تأتي الفعاليتان في سياق اهتمام المركز القومي للترجمة بالتعريف بآداب وثقافات أفريقيا، وإبراز دور الترجمة في نقل الإبداع الإنساني وتعزيز الحوار الثقافي بين الشعوب، بما يرسخ قيم الانفتاح والتواصل والمعرفة المتبادلة.
محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام
أعلنت إدارة مهرجان بورسعيد السينمائي، برئاسة الناقد السينمائي أحمد عسر، اختيار المنتج هشام سليمان رئيسًا شرفيًا للدورة الثانية من المهرجان،...
اختتمت كلية الفنون الجميلة بجامعة الإسكندرية فعاليات المعرض الفردي للدكتورة إيمان العقبي، المدرس بقسم الديكور بالكلية (شعبة العمارة الداخلية)، والذي...
ينظم المركز القومي للترجمة يومًا ثقافيًا حافلًا يسلط الضوء على ثراء الأدب الأفريقي ودور الترجمة في مد جسور التواصل بين...
ينظم مركز إبداع بيت السحيمي بشارع المعز لدين الله الفاطمي، التابع لصندوق التنمية الثقافية، أمسية موسيقية غنائية لفرقة "أنغامنا الحلوة".