أعلن المركز القومي للترجمة عن إطلاق النسخة الحادية عشر من مسابقة "كشاف المترجمين" لترجمة قصة قصيرة للأطفال بعنوان "مذكرات قميص قديم جدا" للأديب يحيى الطاهر عبدالله، بمناسبة الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة الأقصر.
يقوم المتسابق بتحميل النص من الصفحة الرسمية للمركز القومي للترجمة، على أن تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى، ويرسل المتسابق ترجمته عبر البريد الإلكتروني awards@nct.gov.eg بالصيغتين ملف word وpdf، بالإضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القومي علما بأن آخر موعد لتلقى مشاركات المتسابقين 15 ديسمبر 2023 ولا يشترط سن محدد المتقدم للمسابقة.
ويعد يحيى الطاهر عبد الله أحد أعلام جيل الستينيات، حيث أطلق عليه البعض "شاعر القصة القصيرة"، بعدما حول جماليات الصعيد وحكاياته وأساطيره الخالدة إلى صور أدبية نابضة بالحياة.
وأصدر الراحل عددا من المجموعات القصصية والروايات، منها "ثلاث شجرات كبيرة تثمر برتقالا"، و"الدف والصندوق" 1974، و"أنا وهي وزهور العالم" 1977، و"الحقائق القديمة صالحة لإثارة الدهشة" 1977، و"حكايات للأمير حتى ينام" 1978، فضلا عن رواية "الطوق والأسورة" التى تحولت فى عام 1986 إلى فيلم سينمائى شهير أخرجه خيري بشارة.
وكالة أنباء الشرق الأوسط (أ ش أ) هي وكالة أنباء مصرية رسمية، تأسست عام 1956
تستعد منطقة المشجعين المصرية بالعاصمة الجديدة "Egyptian Fan Zone" لاختتام فعالياتها يوم 19 يوليو بعرض مباشر لنهائي كأس العالم بين...
أعلن المهرجان القومي للمسرح المصري، برئاسة الفنان محمد رياض، اختيار الفنانة والإعلامية الكبيرة إسعاد يونس ضمن قائمة المكرمين في دورته...
تستعد فرقة نوستالجيا باند بمشاركة الفنان شريف منير لإحياء حفل استثنائى ضمن فعاليات المهرجان الصيفى للموسيقى والغناء بالمسرح المكشوف بدار...
تتضمن الدورة التدريبية محاضرات في فنون السينما في مجالات: التمثيل، كتابة السيناريو، المونتاج، التصوير، والإخراج، ويحاضر بها عدد من السينمائيين...