المركز القومي للترجمة يعلن عن الفائزين في مسابقة كشاف المترجمين

اعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن الفائزين بمسابقة كشاف المترجمين في دورتها الثالثة و المخصصة للاحتفال بالعيد القومي لمحافظة الإسكندرية و في تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة "بناء على مقترح النائبة البرلمانية الكاتبة الأستاذة منى عمر " أطلق المركز القومي للترجمة مسابقة كشاف المترجمين: سكندريات للاحتفال بالعيد القومي لمدينة الاسكندرية والاحتفاء بمبدعي عاصمة الثغر من شعراء وكتاب وروائيين، وسوف يواصل المركز القومي للترجمة الاحتفال بجميع الأعياد القومية لجميع محافظات مصر.

تقدم للمسابقة 63 ترجمة عن تسع لغات هي الانجليزية ،الاسبانية،الألمانية ،التركية،
الصينية ،الايطالية ،الفرنسية ،الفارسية و الروسية.


وجاءت أسماء الفائزين كالتالي:عن اللغة الإنجليزية كل من : سلمى رضا محمد ثابت،شريهان مدحت حسنين حسن، رنا طارق محمود سالم، أسماء رجب الشافعي.


وعن اللغة الاسبانية جاءت أسماء الفائزين كالتالي: تامر مبروك السيد الهلالي، دعاء صلاح محمد المصلحي، رحاب محمد مصطفى إبراهيم.


وعن اللغة الألمانية خديجة محمد زكي مصطفى، سما أشرف السيد العجمي، فيروز عزت شاكر جورجي.
وعن التركية فازت المتسابقة عبير طلعت محمد السيد وعن اللغة الصينية فازت المتسابقة فاطمة الزهراء محمد عبد الجواد حسين


وعن الإيطالية فازت المتسابقة فاطمة الزهراء عماد حنفي


وعن الفرنسية ليلى أحمد السيد إبراهيم
وعن اللغة الفارسية مروة زناتي عثمان بطاح و فاطمة أحمد حسن سيد
وأخيرا عن اللغة الروسية فازت المتسابقة نورهان دياب عبد المنعم دياب
جدير بالذكر أن النصوص المطروحة للترجمة كانت كالتالي: نص (بحري الذي أعرفه) للكاتب والروائي محمد جبريل


‎نص (سيدي بشر) للكاتب والروائي أحمد فضل شبلول
‎قصيدة (هي إسكندرية) للشاعر جابر بسيوني
‎قصيدة (التحدي) للشاعر فوزي خضر
‎قصيدة (وصايا أبوللو) للشاعر فؤاد طمان
وقد تم الاعلان عن المسابقة واستقبال الترجمات خلال الفترة من 25 يونيو إلى 10 يوليو 2023.

سماء المنياوي

سماء المنياوي

محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام

أخبار ذات صلة

"القومي للترجمة" ينظم ندوة بعنوان "الترجمة في عصر اقتصاد المعرفة"
"القومي للترجمة" يصدر كتابا جديدا بعنوان "مذكرات ماما بلانكا"
القومي للترجمة يناقش "مغامرة المنهج" في رحاب مركز الإبداع بدار الأوبرا
"القومي للترجمة" ينظم ندوة ثقافية بعنوان "الإسكندرية في لغات العالم"
التحول الكبير
القومي للترجمة" يحتفي بذكرى ثلاثين يونيو بخصم 25% على جميع إصداراته
ق3
قومي الترجمة

المزيد من فن وثقافة

شريف منير وفرقته يلتقون بجمهورهم على المسرح المكشوف بالأوبرا

تستعد فرقة نوستالجيا باند بمشاركة الفنان شريف منير لإحياء حفل استثنائى ضمن فعاليات المهرجان الصيفى للموسيقى والغناء بالمسرح المكشوف بدار...

قصور الثقافة تطلق دورة للدراسات السينمائية بالإسكندرية الاثنين

تتضمن الدورة التدريبية محاضرات في فنون السينما في مجالات: التمثيل، كتابة السيناريو، المونتاج، التصوير، والإخراج، ويحاضر بها عدد من السينمائيين...

قصر السينما يستقبل الجمهور بباقة من العروض السينمائية المجانية فى يوليو

يقدم قصر السينما بجاردن سيتي لجمهوره خلال شهر يوليو الجاري مجموعة من العروض السينمائية المجانية، تتنوع ما بين الأفلام الأوروبية،...

المهرجان القومي للمسرح المصري يكشف تفاصيل الدورة التاسعة عشرة

أعلن المهرجان القومي للمسرح المصري، برئاسة الفنان محمد رياض، تفاصيل المحاور الرئيسية والجلسات البحثية المصاحبة للدورة التاسعة عشرة، التي تنظمها...