"مدرسة الحمقى:شيزوفرينيا" ..تأليف ألكسندر سوكولوف بالمركز القومي للترجمة

صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي الطبعة العربية من رواية "مدرسة الحمقى"شيزوفرينيا" من تأليف ألكسندر سوكولوف ومن ترجمة محمد نصر الدين الجبالي

‎‎في مقدمة الكتاب يشير المترجم إلى أن الرواية تعد من أهم و أشهر أعمال الكاتب الروسي ساشا سوكولوف و الذي أنهى عمله في كتابة الرواية في عام 1973 و تم توزيعها عبر دائرة ضيقة من المعارف ثم نشرت للمرة الأولى في عام 1976.

‎الشخصية الرئيسية للرواية هي طالب يعاني من انفصام الشخصية وعدم القدرة على الإدراك السليم للزمن بالإضافة إلى ذلك يثير الكتاب عددًا من المشكلات التي عانى منها المجتمع السوفيتي في السبعينيات.

‎ وقد نالت الرواية شهرة واسعة حتى وصفت بأنها الرواية الأهم في الأدب الروسي في النصف الثاني من القرن العشرين وبالحديث عن المؤلف فهو الأديب الروسي ساشا سوكولوف من مواليد عام 1943 في كندا و هو أديب و كاتب مقالات وشاعر روسي و من أشهر أعماله مدرسة الحمقى ،"بين الكلب و الذئب"،"باليساندريا" و قد اكتسب شهرة كبيرة بعد نشر كتاباته في الولايات المتحدة ووصفها الأديب الروسي الشهير فلاديمير نابوكوف بأنها كتاب ساحر و مأساوي و مؤثر و قد فتحت هذه الرواية أفاقًا جديدة أمام النثر الروسي حيث قدمت البطل صبيًا يعاني من ازدواجية الشخصية و يعبر عن مشاعره و ذهوله أمام المحيط المتنوع و الثري و تقدم الرواية اللغة الروسية بثرائها و قدراتها الكبيرة في التعبير عن المشاعر الإنسانية المختلفة و تمثل تحفة إبداعية يمكن أن تنسب إلى روائع الأدب الروسي و من الأعمال المكتملة النادرة في الأدب الروسي في القرن العشرين و التي تناولت التعقيدات النفس البشرية ومشكلة الشيزوفرينيا من زوايا جديدة

‎المترجم الدكتور محمد نصر الدين الجبالي ، أستاذ و رئيس قسم اللغة الروسية بكلية الألسن جامعة عين شمس و المشرف على قسمي اللغة الروسية بكلية الألسن جامعة الأقصر و كلية الألسن جامعة جنوب الوادي، و‎المستشار الثقافي المصري و مدير البعثة التعليمية المصرية في روسيا الاتحادية سابقًا و رئيس قسم اللغة الروسية بجامعة الملك سعود بالرياض سابقا.

‎له عدد كبير من المؤلفات نذكر منها :"الأدب الروسي شخصيات و تاريخ وظواهر"،"مذكرات الرحالة الروس إلى مصر في القرن التاسع عشر و مطلع القرن العشرين " و من الترجمات نذكر :"زمن النساء"،"الأدب الشعبي عند العرب والترك"و"تاريخ الحج من كازاخستان"

سماء المنياوي

سماء المنياوي

محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام

أخبار ذات صلة

"القومي للترجمة" ينظم ندوة بعنوان "الترجمة في عصر اقتصاد المعرفة"
"القومي للترجمة" يصدر كتابا جديدا بعنوان "مذكرات ماما بلانكا"
القومي للترجمة يناقش "مغامرة المنهج" في رحاب مركز الإبداع بدار الأوبرا
"القومي للترجمة" ينظم ندوة ثقافية بعنوان "الإسكندرية في لغات العالم"
التحول الكبير
القومي للترجمة" يحتفي بذكرى ثلاثين يونيو بخصم 25% على جميع إصداراته
ق3
قومي الترجمة

المزيد من فن وثقافة

حماقي يحيى نهائى كاس العالم بين أسبانيا والأرجنتين بـ "Egyptian Fan Zone"

تستعد منطقة المشجعين المصرية بالعاصمة الجديدة "Egyptian Fan Zone" لاختتام فعالياتها يوم 19 يوليو بعرض مباشر لنهائي كأس العالم بين...

المهرجان القومي للمسرح المصري يعلن تكريم إسعاد يونس في دورته التاسعة عشرة

أعلن المهرجان القومي للمسرح المصري، برئاسة الفنان محمد رياض، اختيار الفنانة والإعلامية الكبيرة إسعاد يونس ضمن قائمة المكرمين في دورته...

شريف منير وفرقته يلتقون بجمهورهم على المسرح المكشوف بالأوبرا

تستعد فرقة نوستالجيا باند بمشاركة الفنان شريف منير لإحياء حفل استثنائى ضمن فعاليات المهرجان الصيفى للموسيقى والغناء بالمسرح المكشوف بدار...

قصور الثقافة تطلق دورة للدراسات السينمائية بالإسكندرية الاثنين

تتضمن الدورة التدريبية محاضرات في فنون السينما في مجالات: التمثيل، كتابة السيناريو، المونتاج، التصوير، والإخراج، ويحاضر بها عدد من السينمائيين...